Über uns Deutsche (und anderes)

Daß wir Germanen als sehr kreativ gelten, ist ja kein Allgemeinplatz, aber jetzt ist es päpstlich bestätigt :-). Im aktuellen Interview mit dem mexikanischen Fernsehsender TELEVISA sagt er:

Para algunos teólogos el Papado es un Sacramento, es un Sacramento, los alemanes son muy creativos en todas estas cosas. Yo no creo eso pero vamos.

Meine Übersetzung: Für einige Theologen ist das Papsttum ein Sakrament, ist’s ein Sakrament, die Deutschen sind sehr kreativ in all diesen Dingen. Ich glaube das nicht aber naja.

Und über den Vorgänger sagt er (was manch einen Kritiker versöhnen könnte):

Yo lo voy a visitar. A veces le hablo por teléfono. Como dije, es como tener al abuelo sabio, en casa. Uno puede pedir consejo. Leal a muerte. La cosa de Benedicto, no sé si ustedes la recuerdan, cuando lo despedimos, el 28 de febrero, en la Sala Clementina, él dijo: “Entre ustedes está mi Sucesor, le prometo lealtad, fidelidad y obediencia”. Y lo cumple. Hombre de Dios.

Wieder meine Übersetzung: Ich gehe ihn besuchen. Manchmal telefonieren wir. Wie ich sagte, es ist als hätte man den weisen Großvater zu Hause. Man kann um Rat fragen. Loyal bis zum Tod. Mit Benedikt war das so, ich weiß nicht ob Sie sich daran erinnern, als wir ihn verabschiedeten, am 28. Februar, in der Sala Clementina, da sagte er: “Unter Ihnen ist mein Nachfolger, ich gelobe ihm Loyalität, Treue und Gehorsam”. Und er erfüllt es. Mann Gottes.

Ach ja, natürlich sagt er auch was über das Dauerstreitthema Familiensynode und Co., aber da werden sich noch genug Leute drüber auslassen, deswegen erspare ich mir das. Nur das eine: er sagt selber, daß die Erwartungen an die Synode vollkommen überzogen seien und das die Prinzipien der Kirche nun einmal so sind wie sie sind. Man könnte also behaupten, der Papst ist katholisch.





Dein Kommentar